close
Warning:
Can't synchronize with repository "(default)" (/var/svn/mms does not appear to be a Subversion repository.). Look in the Trac log for more information.
- Timestamp:
-
Aug 18, 2010, 11:03:46 AM (14 years ago)
- Author:
-
mafernandez
- Comment:
-
--
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
v3
|
v4
|
|
49 | 49 | {{{ |
50 | 50 | #!java |
51 | | // Se crea el objeto previsión: |
52 | | MMS::@Forecast forecast = MMS::Container::CreateForecast([[ |
53 | | Text _.name = <nombre>; |
54 | | MMS::@Estimation _.estimation = estimation; |
55 | | // Settings: |
56 | | Text _.mode = "Point"; // -> Previsión puntual |
57 | | // Intervalos de previsión: |
58 | | Set _.fIntervals = [[ |
59 | | Set [["*", <firstForecast>, <lastForecast>]] // para todos los submodelos |
60 | | ]] |
| 51 | MMS::@Forecast forecast = MMS::Container::CreateForecast[ReplaceForecast]([[ |
| 52 | Text _.name = <nombre>; |
| 53 | MMS::@SettingsForecast _.settings = [[ |
| 54 | Text _.mode = <mode>; // Modo de la previsión "Point" o "Sample" |
| 55 | ..... // Resto de settings compatible con el _.mode de la previsión |
| 56 | ..... |
| 57 | ]]; |
| 58 | MMS::@Model _.model = <model>; |
| 59 | MMS::@Model _.estimation = <estimation>; |
| 60 | // Aquí se indica las fechas de comienzo y fin de la previsión, el primer campo expresa el nombre del submodelo al que se le asocian esas fechas. |
| 61 | // Se admiten comodines, en el ejemplo "*" significa todos los submodelos, All* indicaría todos los submodelos que comiencen con "All". |
| 62 | Set _.fIntervals = {Set [[ Set [["*", Date <beginprev>, Date <endprev>]] ]] } |
61 | 63 | ]]); |
62 | 64 | |
63 | 65 | //Se ejecuta la previsión |
64 | | Real forecast::Execute(?) |
| 66 | Real forecast::Execute(?); |
65 | 67 | }}} |