close Warning: Can't synchronize with repository "(default)" (/var/svn/mms does not appear to be a Subversion repository.). Look in the Trac log for more information.

Changes between Version 15 and Version 16 of Icons


Ignore:
Timestamp:
Jun 1, 2012, 6:02:01 PM (13 years ago)
Author:
Pedro Gea
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Icons

    v15 v16  
    44== Módulo general ==
    55
    6  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_main_container.gif)]] '''MMS::@MainContainer''': La instancia única del contenedor de MMS (MMS::Container) se representa como una caja que contiene objetos MMS (un icono semejante al del NameBlock de TOL).
     6 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_main_container.gif)]] '''MMS::@MainContainer''': La instancia única del contenedor de MMS (MMS::Container) se representa como una caja que contiene objetos MMS (un icono semejante al del NameBlock de TOL).
    77
    8  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_repository_database.gif)]] '''MMS::@Repository''': El repositorio MMS se simboliza con una torre de discos como habitualmente se hace con las bases de datos. Este mismo icono se usa para las instancias de repositorios en base de datos:
    9   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_repository_database.gif)]] '''MMS::@RepositoryDatabase''' y derivadas ('''MMS::@RepositoryMySQL''',...): El repositorio MMS en base de datos se representa con el icono anterior.
    10   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_repository_folder.gif)]] '''MMS::@RepositoryFolder''': El repositorio MMS en carpeta se representa con el icono del repositorio superponiendo el icono de una carpeta.
     8 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_repository_database.gif)]] '''MMS::@Repository''': El repositorio MMS se simboliza con una torre de discos como habitualmente se hace con las bases de datos. Este mismo icono se usa para las instancias de repositorios en base de datos:
     9  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_repository_database.gif)]] '''MMS::@RepositoryDatabase''' y derivadas ('''MMS::@RepositoryMySQL''',...): El repositorio MMS en base de datos se representa con el icono anterior.
     10  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_repository_folder.gif)]] '''MMS::@RepositoryFolder''': El repositorio MMS en carpeta se representa con el icono del repositorio superponiendo el icono de una carpeta.
    1111
    12  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_interval.gif)]] '''MMS::@Interval''': Los intervalos utilizados en el módulo de variables se simbolizan con el icono de un TimeSet al que se superponen dos triángulos o flechas que representan los estremos del intervalo.
     12 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_interval.gif)]] '''MMS::@Interval''': Los intervalos utilizados en el módulo de variables se simbolizan con el icono de un TimeSet al que se superponen dos triángulos o flechas que representan los estremos del intervalo.
    1313
    1414== Módulo de variables ==
    1515
    16  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_dataset.gif)]] '''MMS::@DataSet''': El dataset (conjunto de datos) se simboliza como un conjunto de variables
     16 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_dataset.gif)]] '''MMS::@DataSet''': El dataset (conjunto de datos) se simboliza como un conjunto de variables
    1717
    18  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_variable.gif)]] '''MMS::@Variable''': La variable se simboliza con un cuadrado verde en posición de rombo. El icono del tipo de datos de la variable se superpone al icono de variable, dando lugar a diferentes iconos:
    19   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_variable_serie.gif)]] '''MMS::@Variable (Serie)'''
    20   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_variable_matrix.gif)]] '''MMS::@Variable (Matrix)'''
    21  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_base_variable.gif)]] '''MMS::@BaseVariable''': La variable base es una meta-variable, en el sentido en el que potencialmente es una variable, pero está parcialmente indefinida. Concretamente en el caso de las variables base es su atributo escenario. Se simboliza como una variable con el fondo en gris.
     18 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_variable.gif)]] '''MMS::@Variable''': La variable se simboliza con un cuadrado verde en posición de rombo. Concretamente, este icono desde la versión 1 de MMS representa  específicamente a las variables independientes: '''MMS::@VariableI'''. El icono de las variables varía según el tipo de datos superponiéndose el icono del tipo de datos al de la variable, dando lugar a diferentes iconos:
     19  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_variable_serie.gif)]] '''MMS::@VariableI (Serie)'''
     20  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_variable_matrix.gif)]] '''MMS::@VariableI (Matrix)'''
     21
     22 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_variable_d.gif)]] '''MMS::@VariableD''': Las variables dependientes para facilitar la distinción de las independientes (desde MMS.1) adoptan un tono distinto, azulado.
     23  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_variable_d_serie.gif)]] '''MMS::@VariableD (Serie)'''
     24  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_variable_d_matrix.gif)]] '''MMS::@VariableD (Matrix)'''
    2225
    2326== Módulo de modelos ==
    2427
    25  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_model.gif)]] '''MMS::@Model''': El modelo se simboliza como un conjunto de ecuaciones o nodos. Nótese que el modelo se entiende de manera general como un modelo jerárquico formado por modelos observacionales (o submodelos) y modelos de parámetros (o jerarquías).
     28 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_model.gif)]] '''MMS::@Model''': El modelo se simboliza como un conjunto de ecuaciones o nodos. Nótese que el modelo se entiende de manera general como un modelo jerárquico formado por modelos observacionales (o submodelos) y modelos de parámetros (o jerarquías).
    2629
    27  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_mnode.gif)]] '''MMS::@MNode''': El nodo de un modelo es una clase abstracta que representa a cada ecuación del modelo. Se simboliza como un cuadrado verde. Según sea la instancia un submodelo o una jerarquía presenta un icono diferente:
    28   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_submodel.gif)]] '''MMS::@Submodel''': Se simboliza como un nodo donde hay variables del modelo y parámetros.
    29   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_hierarchy.gif)]] '''MMS::@Hierarchy''': Se simboliza como una jerarquía de parámetros.
     30 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_mnode.gif)]] '''MMS::@MNode''': El nodo de un modelo es una clase abstracta que representa a cada ecuación del modelo. Se simboliza como un cuadrado verde. Según sea la instancia un submodelo o una jerarquía presenta un icono diferente:
     31  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_submodel.gif)]] '''MMS::@Submodel''': Se simboliza como un nodo donde hay variables del modelo y parámetros.
     32  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_hierarchy.gif)]] '''MMS::@Hierarchy''': Se simboliza como una jerarquía de parámetros.
    3033
    31  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_mvariable.gif)]] '''MMS::@MVariable''': La variable del modelo o m-variable, se simboliza de manera semajante a la variable (del módulo de variables) pero en color amarillo.
    32   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_mvariable_serie.gif)]] '''MMS::@MVariable (Serie)'''
    33   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_mvariable_matrix.gif)]] '''MMS::@MVariable (Matrix)'''
     34 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_mvariable.gif)]] '''MMS::@MVariable''': La variable del modelo o m-variable, se simboliza de manera semajante a la variable (del módulo de variables) pero en color amarillo.
     35  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_mvariable_serie.gif)]] '''MMS::@MVariable (Serie)'''
     36  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_mvariable_matrix.gif)]] '''MMS::@MVariable (Matrix)'''
    3437
    35  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_transformation.gif)]] '''MMS::@Transformation''' y derivadas ('''MMS::@Transformation.BoxCox''',...): La transformación de una m-variable se representa con el texto {{{T[]}}} de una manera similar a los objetos Code de TOL.
     38 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_transformation.gif)]] '''MMS::@Transformation''' y derivadas ('''MMS::@Transformation.BoxCox''',...): La transformación de una m-variable se representa con el texto {{{T[]}}} de una manera similar a los objetos Code de TOL.
    3639
    37  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_noise.gif)]] '''MMS::@Noise''': El ruido representa a la componente de error de los nodos o ecuaciones del modelo. Se simboliza con un cuadrado en posición de rombo en tonos anaranjados. Según el tipo de ruido podemos encontrar iconos diferentes:
    38   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_noise_normal.gif)]] '''MMS::@NoiseNormal''': El ruido normal se simboliza añadiendo una curva en forma de campana de Gauss.
    39   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_noise_arima.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMA''': El ruido ARIMA se simboliza añadiendo la letra griega phi que hace referencia a los parámetros de la estructura ARIMA.
     40 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_noise.gif)]] '''MMS::@Noise''': El ruido representa a la componente de error de los nodos o ecuaciones del modelo. Se simboliza con un cuadrado en posición de rombo en tonos anaranjados. Según el tipo de ruido podemos encontrar iconos diferentes:
     41  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_noise_normal.gif)]] '''MMS::@NoiseNormal''': El ruido normal se simboliza añadiendo una curva en forma de campana de Gauss.
     42  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_noise_arima.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMA''': El ruido ARIMA se simboliza añadiendo la letra griega phi que hace referencia a los parámetros de la estructura ARIMA.
    4043
    41  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm.gif)]] '''MMS::@ExpTerm''': El término explicativo (de un submodelo) se simboliza con un hexágono en tonos marrones. Según el tipo de término se distinguen:
    42   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_linear.gif)]] '''MMS::@ExpTermLinear''': El término explicativo lineal se simboliza con una letra griega beta que hace referencia al parámetro lineal.
    43   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_omega.gif)]] '''MMS::@ExpTermOmega''': El término explicativo omega se simboliza con la letra griega omega con la que habitualmente se designa al polinomio de parámetro lineales y que le da nombre.
    44   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_ratio.gif)]] '''MMS::@ExpTermRatio''': El término explicativo ratio es un término no lineal que se caracteriza por su función de transferencia en forma de cociente. Se simboliza como el cociente de dos letras griegas: una letra omega y una letra delta que hace referencia a la no linealidad del denominador.
    45   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_nonlinear.gif)]] '''MMS::@ExpTermNonLinear''': El término explicativo no lineal se simboliza con una letra griega delta que hace referencia a la presencia de parámetros no lineales.
    46  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_hierarchyterm.gif)]] '''MMS::@HierarchyTerm''': Por analogía con los términos explicativos (de los submodelos) los términos "explicativos" de las jerarquías se simbolizan como un término explicativo con una letra gamma que hace referencia a un hiperparámetro.
    47  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_arimablock.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMABlock''': Por analogía con los términos anteriores como términos poseedores de parámetros, los distintos bloques (multiplicativos) del ruido ARIMA se simbolizan como un términos explicativo con una letra phi que hace referencia a los parámetros de la estructura ARIMA.
     44 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm.gif)]] '''MMS::@ExpTerm''': El término explicativo (de un submodelo) se simboliza con un hexágono en tonos marrones. Según el tipo de término se distinguen:
     45  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_linear.gif)]] '''MMS::@ExpTermLinear''': El término explicativo lineal se simboliza con una letra griega beta que hace referencia al parámetro lineal.
     46  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_omega.gif)]] '''MMS::@ExpTermOmega''': El término explicativo omega se simboliza con la letra griega omega con la que habitualmente se designa al polinomio de parámetro lineales y que le da nombre.
     47  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_ratio.gif)]] '''MMS::@ExpTermRatio''': El término explicativo ratio es un término no lineal que se caracteriza por su función de transferencia en forma de cociente. Se simboliza como el cociente de dos letras griegas: una letra omega y una letra delta que hace referencia a la no linealidad del denominador.
     48  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_nonlinear.gif)]] '''MMS::@ExpTermNonLinear''': El término explicativo no lineal se simboliza con una letra griega delta que hace referencia a la presencia de parámetros no lineales.
     49 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_hierarchyterm.gif)]] '''MMS::@HierarchyTerm''': Por analogía con los términos explicativos (de los submodelos) los términos "explicativos" de las jerarquías se simbolizan como un término explicativo con una letra gamma que hace referencia a un hiperparámetro.
     50 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_arimablock.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMABlock''': Por analogía con los términos anteriores como términos poseedores de parámetros, los distintos bloques (multiplicativos) del ruido ARIMA se simbolizan como un términos explicativo con una letra phi que hace referencia a los parámetros de la estructura ARIMA.
    4851
    49  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_melement.gif)]] '''MMS::@MElement''': El elemento del modelo representa de manera abstracta a los parámetros del modelo y otros objetos relativos. Se simboliza con el mismo icono que un parámetro.
    50   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter.gif)]] '''MMS::@Parameter''': El parámetro se simboliza con un círculo azul. El tipo de parámetro se distingue mediante un símbolo en el círculo:
    51    * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter_linear.gif)]] '''MMS::@ParameterLinear''': El parámetro lineal se simboliza con una letra griega beta, la más utilizada comúnmente para designarlos.
    52    * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter_nonlinear.gif)]] '''MMS::@ParameterNonLinear''': El parámetro no lineal se simboliza con una letra griega delta, utilizada comúnmente para designar los parámetros no lineales del denominador de una función de transferencia.
    53    * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter_arima.gif)]] '''MMS::@ParameterARIMA''': El parámetro ARIMA se simboliza con una letra griega phi, una de las más utilizadas comúnmente para designarlos junto a la letra theta.
    54    * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter_missing.gif)]] '''MMS::@ParameterMissing''': El parámetro de omitido se simboliza con un signo de interrogación, que es el símbolo utilizado en TOL para representar un valor real omitido o desconocido.
    55    * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter_hyper.gif)]] '''MMS::@ParameterHyper''': El hiperparámetro se simboliza con una letra griega gamma, la más utilizada comúnmente para designarlos.
    56    * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter_sigma2.gif)]] '''MMS::@ParameterSigma2''': El parámetro de la sigma cuadrado de cada nodo o ecuación se simboliza como es habitual con una letra griega sigma con un dos como superíndice.
    57   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_base_parameter.gif)]] '''MMS::@BaseParameter''': El parámetro base es un meta-parámetro, en el sentido en el que potencialmente es un parámetro, pero está parcialmente indefinido. Se simboliza como un parámetro con el fondo en gris.
    58    * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_base_parameter_missing.gif)]] '''MMS::@BaseParameterMissing''': El parámetro base de omitido combina el icono del parámetro base con el signo de interrogación que representa a los parámetros de omitido. En el caso de los parámetros base de omitido el atributo indefinido es su posición.
    59   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_mcombination.gif)]] '''MMS::@MCombination''': La combinación lineal de parámetros se simboliza como un conjunto de varios parámetros a los que se superpone el símbolo de sumatorio (una letra griega sigma mayúscula) que hace referencia a su combinación lineal.
    60   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_mequivalence.gif)]] '''MMS::@MEquivalence''': La equivalencia de parámetros se simboliza como un conjunto de varios parámetros a los que se superpone un símbolo de equivalencia (una flecha horizontal con puntas en los dos extremos).
     52 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_melement.gif)]] '''MMS::@MElement''': El elemento del modelo representa de manera abstracta a los parámetros del modelo y otros objetos relativos. Se simboliza con el mismo icono que un parámetro.
     53  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter.gif)]] '''MMS::@Parameter''': El parámetro se simboliza con un círculo azul. El tipo de parámetro se distingue mediante un símbolo en el círculo:
     54   * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter_linear.gif)]] '''MMS::@ParameterLinear''': El parámetro lineal se simboliza con una letra griega beta, la más utilizada comúnmente para designarlos.
     55   * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter_nonlinear.gif)]] '''MMS::@ParameterNonLinear''': El parámetro no lineal se simboliza con una letra griega delta, utilizada comúnmente para designar los parámetros no lineales del denominador de una función de transferencia.
     56   * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter_arima.gif)]] '''MMS::@ParameterARIMA''': El parámetro ARIMA se simboliza con una letra griega phi, una de las más utilizadas comúnmente para designarlos junto a la letra theta.
     57   * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter_missing.gif)]] '''MMS::@ParameterMissing''': El parámetro de omitido se simboliza con un signo de interrogación, que es el símbolo utilizado en TOL para representar un valor real omitido o desconocido.
     58   * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter_hyper.gif)]] '''MMS::@ParameterHyper''': El hiperparámetro se simboliza con una letra griega gamma, la más utilizada comúnmente para designarlos.
     59   * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter_sigma2.gif)]] '''MMS::@ParameterSigma2''': El parámetro de la sigma cuadrado de cada nodo o ecuación se simboliza como es habitual con una letra griega sigma con un dos como superíndice.
     60  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_base_parameter.gif)]] '''MMS::@BaseParameter''': El parámetro base es un meta-parámetro, en el sentido en el que potencialmente es un parámetro, pero está parcialmente indefinido. Se simboliza como un parámetro con el fondo en gris.
     61   * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_base_parameter_missing.gif)]] '''MMS::@BaseParameterMissing''': El parámetro base de omitido combina el icono del parámetro base con el signo de interrogación que representa a los parámetros de omitido. En el caso de los parámetros base de omitido el atributo indefinido es su posición.
     62  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_mcombination.gif)]] '''MMS::@MCombination''': La combinación lineal de parámetros se simboliza como un conjunto de varios parámetros a los que se superpone el símbolo de sumatorio (una letra griega sigma mayúscula) que hace referencia a su combinación lineal.
     63  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_mequivalence.gif)]] '''MMS::@MEquivalence''': La equivalencia de parámetros se simboliza como un conjunto de varios parámetros a los que se superpone un símbolo de equivalencia (una flecha horizontal con puntas en los dos extremos).
    6164
    62  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_prior.gif)]] '''MMS::@Prior''': La distribución a priori de un parámetro (o elemento del modelo en general) se representa como un parámetro al que se superpone una curva en forma de campana gausiana que hace referencia a la forma de la distribución del prior.
    63  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_constraint.gif)]] '''MMS::@Constraint''': La restricción de un parámetro (o elemento del modelo en general) se representa como un parámetro al que se superpone un signo "menor o igual que" que recuerda a las desigualdades que contiene.
     65 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_prior.gif)]] '''MMS::@Prior''': La distribución a priori de un parámetro (o elemento del modelo en general) se representa como un parámetro al que se superpone una curva en forma de campana gausiana que hace referencia a la forma de la distribución del prior.
     66 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_constraint.gif)]] '''MMS::@Constraint''': La restricción de un parámetro (o elemento del modelo en general) se representa como un parámetro al que se superpone un signo "menor o igual que" que recuerda a las desigualdades que contiene.
    6467
    6568== Módulo de estimaciones ==
    6669
    67  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_estimation.gif)]] '''MMS::@Estimation''': La estimación de un modelo se representa como un modelo modificando los colores de verdes a rojos y superponiendo una letra e mayúscula. Los tonos rojos se utilizarán también para marcar las clases de resultados paralelas a las del módulo de modelos.
    68  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_forecast.gif)]] '''MMS::@Forecast''': La previsión de un modelo se representa como un modelo modificando los colores de verdes a azules y superponiendo una letra efe mayúscula. Los tonos azules se utilizarán también para marcar las clases de previsión paralelas a las del módulo de modelos.
     70 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_estimation.gif)]] '''MMS::@Estimation''': La estimación de un modelo se representa como un modelo modificando los colores de verdes a rojos y superponiendo una letra e mayúscula. Los tonos rojos se utilizarán también para marcar las clases de resultados paralelas a las del módulo de modelos.
     71 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_forecast.gif)]] '''MMS::@Forecast''': La previsión de un modelo se representa como un modelo modificando los colores de verdes a azules y superponiendo una letra efe mayúscula. Los tonos azules se utilizarán también para marcar las clases de previsión paralelas a las del módulo de modelos.
    6972
    70  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_strategy.gif)]] '''MMS::@Strategy''': La estrategia de estimación se simboliza con un engranaje. El tipo de estrategia se indica con sus siglas correspondientes.
    71   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_strategy_bsr.gif)]] '''MMS::@StrategyBSR''': La estrategia BSR se indica con las siglas "BSR".
    72   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_strategy_mle.gif)]] '''MMS::@StrategyMultiMLE''': La estrategia máximo-verosímil múltiple se indica con las siglas "MLE".
     73 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_strategy.gif)]] '''MMS::@Strategy''': La estrategia de estimación se simboliza con un engranaje. El tipo de estrategia se indica con sus siglas correspondientes.
     74  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_strategy_bsr.gif)]] '''MMS::@StrategyBSR''': La estrategia BSR se indica con las siglas "BSR".
     75  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_strategy_mle.gif)]] '''MMS::@StrategyMultiMLE''': La estrategia máximo-verosímil múltiple se indica con las siglas "MLE".
    7376
    74  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_settings.gif)]] '''MMS::@Settings''': El conjunto de configuraciones de una estrategia de estimación se simboliza con una llave inglesa. El tipo de estrategia de las configuraciones se indica con sus siglas correspondientes como en el caso de las estrategias.
    75   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_settings_bsr.gif)]] '''MMS::@SettingsBSR''': La configuración BSR se indica con las siglas "BSR".
    76   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_settings_mle.gif)]] '''MMS::@SettingsMultiMLE''': La configuración máximo-verosímil múltiple se indica con las siglas "MLE".
     77 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_settings.gif)]] '''MMS::@Settings''': El conjunto de configuraciones de una estrategia de estimación se simboliza con una llave inglesa. El tipo de estrategia de las configuraciones se indica con sus siglas correspondientes como en el caso de las estrategias.
     78  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_settings_bsr.gif)]] '''MMS::@SettingsBSR''': La configuración BSR se indica con las siglas "BSR".
     79  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_settings_mle.gif)]] '''MMS::@SettingsMultiMLE''': La configuración máximo-verosímil múltiple se indica con las siglas "MLE".
    7780
    7881=== Clases de resultados (Estimación) ===
    7982 Las clases de resultados se representan con los iconos de sus paralelas en el módulo de modelos pero añadiendo un cuadrado pequeño de color rojo en la esquina inferior derecha. Recordando de modo parecido a como si fuera un acceso directo (pero con un cuadradito en lugar de una flecha) que no son las instancias del módulo de modelos sino unas instancias adaptadoras.
    8083
    81  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_model_results.gif)]] '''MMS::@Model.Results'''
     84 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_model_results.gif)]] '''MMS::@Model.Results'''
    8285
    83  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_submodel_results.gif)]] '''MMS::@Submodel.Results'''
    84  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_hierarchy_results.gif)]] '''MMS::@Hierarchy.Results'''
    85  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_noise_arima_results.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMA.Results'''
     86 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_submodel_results.gif)]] '''MMS::@Submodel.Results'''
     87 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_hierarchy_results.gif)]] '''MMS::@Hierarchy.Results'''
     88 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_noise_arima_results.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMA.Results'''
    8689
    87  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_results.gif)]] '''MMS::@ExpTerm.Results'''
    88   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_linear_results.gif)]] '''MMS::@ExpTermLinear.Results'''
    89   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_omega_results.gif)]] '''MMS::@ExpTermOmega.Results'''
    90   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_ratio_results.gif)]] '''MMS::@ExpTermRatio.Results'''
    91   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_nonlinear_results.gif)]] '''MMS::@ExpTermNonLinear.Results'''
    92  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_hierarchyterm_results.gif)]] '''MMS::@HierarchyTerm.Results'''
    93  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_arimablock_results.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMABlock.Results'''
     90 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_results.gif)]] '''MMS::@ExpTerm.Results'''
     91  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_linear_results.gif)]] '''MMS::@ExpTermLinear.Results'''
     92  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_omega_results.gif)]] '''MMS::@ExpTermOmega.Results'''
     93  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_ratio_results.gif)]] '''MMS::@ExpTermRatio.Results'''
     94  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_nonlinear_results.gif)]] '''MMS::@ExpTermNonLinear.Results'''
     95 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_hierarchyterm_results.gif)]] '''MMS::@HierarchyTerm.Results'''
     96 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_arimablock_results.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMABlock.Results'''
    9497
    95  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter_results.gif)]] '''MMS::@Parameter.Results'''
    96  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_mcombination_results.gif)]] '''MMS::@MCombination.Results'''
     98 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter_results.gif)]] '''MMS::@Parameter.Results'''
     99 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_mcombination_results.gif)]] '''MMS::@MCombination.Results'''
    97100
    98101
     
    105108 * (iii) un grupo de clases de previsión muestral '''MMS::@[Object].SampleForecast''' (derivadas de las generales)
    106109
    107  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_model_forecast.gif)]] '''MMS::@Model.Forecast''' y derivadas
     110 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_model_forecast.gif)]] '''MMS::@Model.Forecast''' y derivadas
    108111
    109  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_submodel_forecast.gif)]] '''MMS::@Submodel.Forecast''' y derivadas
    110  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_hierarchy_forecast.gif)]] '''MMS::@Hierarchy.Forecast''' y derivadas
    111  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_noise_arima_forecast.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMA.Forecast''' y derivadas
     112 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_submodel_forecast.gif)]] '''MMS::@Submodel.Forecast''' y derivadas
     113 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_hierarchy_forecast.gif)]] '''MMS::@Hierarchy.Forecast''' y derivadas
     114 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_noise_arima_forecast.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMA.Forecast''' y derivadas
    112115
    113  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTerm.Forecast''' y derivadas
    114   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_linear_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTermLinear.Forecast''' y derivadas
    115   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_omega_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTermOmega.Forecast''' y derivadas
    116   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_ratio_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTermRatio.Forecast''' y derivadas
    117   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_expterm_nonlinear_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTermNonLinear.Forecast''' y derivadas
    118  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_hierarchyterm_forecast.gif)]] '''MMS::@HierarchyTerm.Forecast''' y derivadas
    119  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_arimablock_forecast.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMABlock.Forecast''' y derivadas
     116 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTerm.Forecast''' y derivadas
     117  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_linear_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTermLinear.Forecast''' y derivadas
     118  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_omega_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTermOmega.Forecast''' y derivadas
     119  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_ratio_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTermRatio.Forecast''' y derivadas
     120  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_expterm_nonlinear_forecast.gif)]] '''MMS::@ExpTermNonLinear.Forecast''' y derivadas
     121 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_hierarchyterm_forecast.gif)]] '''MMS::@HierarchyTerm.Forecast''' y derivadas
     122 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_arimablock_forecast.gif)]] '''MMS::@NoiseARIMABlock.Forecast''' y derivadas
    120123
    121  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_parameter_forecast.gif)]] '''MMS::@Parameter.Forecast''' y derivadas
    122  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/mms_mcombination_forecast.gif)]] '''MMS::@MCombination.Forecast''' y derivadas
     124 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_parameter_forecast.gif)]] '''MMS::@Parameter.Forecast''' y derivadas
     125 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/mms_mcombination_forecast.gif)]] '''MMS::@MCombination.Forecast''' y derivadas
    123126
    124127
     
    132135 Para representar las variables aleatorias se han utilizado los iconos de TOL coloreándolos en tonos (i) azules o (ii) rojos según sea el tipo de variable alatoria.
    133136
    134  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/real.gif)]] '''Real'''
    135  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/real_random.gif)]] '''MMS::@Real.Random''' (abstracta)
    136   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/real_sample.gif)]] '''MMS::@Real.Sample'''
    137   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/real_distribution.gif)]] '''MMS::@Real.Distribution''' y derivadas ('''MMS::@Real.Normal''')
     137 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/real.gif)]] '''Real'''
     138 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/real_random.gif)]] '''MMS::@Real.Random''' (abstracta)
     139  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/real_sample.gif)]] '''MMS::@Real.Sample'''
     140  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/real_distribution.gif)]] '''MMS::@Real.Distribution''' y derivadas ('''MMS::@Real.Normal''')
    138141
    139  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/serie.gif)]] '''Serie'''
    140  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/serie_random.gif)]] '''MMS::@Serie.Random''' (abstracta)
    141   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/serie_sample.gif)]] '''MMS::@Serie.Sample'''
    142   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/serie_distribution.gif)]] '''MMS::@Real.Distribution''' y derivadas ('''MMS::@Serie.Normal''' y '''MMS::@Serie.ARIMA''')
     142 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/serie.gif)]] '''Serie'''
     143 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/serie_random.gif)]] '''MMS::@Serie.Random''' (abstracta)
     144  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/serie_sample.gif)]] '''MMS::@Serie.Sample'''
     145  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/serie_distribution.gif)]] '''MMS::@Real.Distribution''' y derivadas ('''MMS::@Serie.Normal''' y '''MMS::@Serie.ARIMA''')
    143146
    144  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/matrix.gif)]] '''Matrix'''
    145  * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/matrix_random.gif)]] '''MMS::@Matrix.Random''' (abstracta)
    146   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/matrix_sample.gif)]] '''MMS::@Matrix.Sample'''
    147   * [[Image(source:branches/PRE-1.0/MMS/gui/images/matrix_distribution.gif)]] '''MMS::@Matrix.Distribution''' y derivadas ('''MMS::@Matrix.Normal''')
     147 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/matrix.gif)]] '''Matrix'''
     148 * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/matrix_random.gif)]] '''MMS::@Matrix.Random''' (abstracta)
     149  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/matrix_sample.gif)]] '''MMS::@Matrix.Sample'''
     150  * [[Image(source:trunk/MMS/gui/images/matrix_distribution.gif)]] '''MMS::@Matrix.Distribution''' y derivadas ('''MMS::@Matrix.Normal''')
    148151