﻿id	summary	reporter	owner	description	type	status	priority	milestone	component	resolution	keywords	cc
598	Traducción de los mensajes de MMS	Pedro Gea	Pedro Gea	"Se crea este tique para recoger los cambios y necesidades de localización (traducción) de MMS.

Hay diferentes aspectos que deben ser considerados:
 * Las descripciones de los objetos TOL.
 * Los mensajes informativos, de error o de advertencia.
 * Los menús contextuales y sus cuadros de diálogo.
 * La GUI específica de MMS.

Esta última ya sigue su propio mecanismo de traducción basado en los de tcl/tk.
"	task	new	major	Next	Documentation			
